-
1 дни без вина
ngener. les jours sans (в период войны 1939-45 гг.) -
2 знать лучшие дни
Когда-то Жан Шамет знал лучшие дни. Он служил солдатом в армии [Маленького Наполеона] во время мексиканской войны. (К. Паустовский, Золотая Роза) — As a private in the army of Napoleon le Petit during the Mexican War, Jean Chamette had known better days.
Русско-английский фразеологический словарь > знать лучшие дни
-
3 һуғыш ваҡытында
в дни войны -
4 день
1. м в разн. знач.көн2. мобычно мн. дникөндәр, ваҡыт, саҡв дни войны -һуғыш ваҡытында; дни юности — йәш саҡ(тар)
день в день — көнөндә, билгеләнгән көнгә
день-деньской — көн буйына, көн оҙайына
день за день — көн дә бер төрлө, үҙгәрешһеҙ
день и ночь — көн-төн, көнө-төнө
день ото дня — көндән-көн, әкренләп
изо дня в день — көн дә, көн һайын, көн артынан көн (үтеү)
на день — бер көнгә, бер көнлөк
на дню разг. — көнөнә
на днях; этими днями — ошо көндәрҙә, яңыраҡ
не по дням, а по часам (расти, возрастать и т.п.) — көнләп түгел, ә сәғәтләп (үҫеү)
со дня на день: — 1) көндән-көнгә
2) бөгөн-иртәгә, яҡын көндәрҙә; считанные дни — һанаулы көндәр
чёрный день — ауыр заман, ҡыйынлыҡ килгән мәл
-
5 háború
* * *формы: háborúja, háborúk, háborútвойна́ жa háború előtt — до войны́
háború előtti — довое́нный
a háborúban — на войне́
* * *[\háborút, \háborúja, \háborúk] война; {hadjárat} поход;függetlenségi \háború — война за независимость; gyarmati \háború — колониальная война; tört. a harminc éves \háború — Тридцатилетняя война; hódító \háború — завоевательная/захватническая война; igazságos \háború — справедливая война; imperialista \háború — империалистическая война; kiéheztető \háború — война на истощение; légi \háború — воздушная война; война в воздухе; nukleáris \háború — ядерная война; mozgó \háború — маневренная война; a Nagy Honvédő \háború — Великая Отечественная война; tört. oroszjapán \háború — русско—японская война; tört. a pún \háborúk — пунические войны; pusztító \háború — опустошительная война; szárazföldi \háború — сухопутная война; támadó \háború — наступательная/агрессивная война; tengeri \háború — морская война; totális \háború — тотальная война; védelmi/védekező \háború — оборонительная война; vegyi \háború — химическая война; a \háború borzalmai — ужасы война; a \háború elhúzódása — затягивание войны; a \háború elleni küzdelem — антивоенное движение; a \háború előtt — до войны; \háború előtti — довоенный, предвоенный; a \háború előtti időszakban — в довоенный период; a \háború napjaiban — в дни войны; \háború utáni — послевоенный; a \háború utáni időkben — в послевоенное время; a \háború veszélye — угроза войны; kitört a \háború — разразилась/началась/вспыхнула война; több mint négy évig tartott — а \háború война длилась свыше четырёх лет; \háború fenyeget — угрожает война; szól. {puskaporos a levegő) пахнет порохом; a \háború okozta károk — ущербы, причинённые войной; \háború sújtotta ország — страна, пострадавшая от войны; \háború szélére sodorja az emberiséget — приводить человечество на грань войны; belép a \háborúba {vmely ország) — вступать/вступить в войну; \háborúba indul — идти/пойти на войну; {hadjáratra} выступать/выступить в поход; \háborúba kever — втягивать/втянуть в войну; (а) \háborúban на войне; во время войны; a jövő \háborújában — в будущей войне; a múlt \háborúban — в прошлую войну; résztvesz vmely \háborúban — быть на войне; участвовать в какой-л. войне; \háborúban áll vkivel — находиться в состоянии война с кем-л.; \háborúban és békében (egyaránt); — как на войне, так и в мирное время; \háborúra készülődik — готовиться к войне; szól. точить нож; elveszti a \háborút — проигрывать/проиграть войну; kirobbantja a \háborút — развязывать/развязать войну; megnyeri a \háborút — выигрывать/выиграть войну; \háborút kezd(eményez) vki ellen — начинать/начать v. затевать/затеять войну против кого-л.; идти/ пойти войной на кого-л.; \háborút üzen — объявлять/ объявить войну; \háborút visel vki, vmi ellen — вести войну с кем-л., с чём-л.; \háborúval, \háború által — войной; вооружённой рукойfelszabadító \háború — освободительная война;
-
6 день
gündüz* * *м1) günкако́й сего́дня день (неде́ли)? — bugün ne?
до вчера́шнего дня — düne kadar / değin
о́тпуск на пять дней — beş günlük izin
пое́хать на́ три́ дня — üç günlüğüne / üç gün için gitmek
пое́хать на́ день (без ночёвки) — günübirlik gitmek
вступа́ть в си́лу со дня опубликова́ния — neşir tarihinden itibaren yürürlüğe girmek
столе́тие со дня основа́ния заво́да — fabrikanın yüzüncü kuruluş yılı
он зараба́тывает де́сять рубле́й в день — günde on ruble kazanıyor; gündeliği on rubledir
газе́та дохо́дит до чита́теля в тот же день — gazete, okurlarının eline gününde ulaşır
за́ день (в продолжение дня) — bir gün içinde
нанима́ть / снима́ть что-л. за́ три́ рубля́ в день — bir şeyi günlüğü üç rubleye kiralamak
в оди́н и тот же день — aynı gün
в э́тот / в тот день — o gün
с ка́ждым днём — her geçen gün
2) (дни) мн. zaman, sıra; çağв на́ши дни — günümüzde, zamanımızda
в дни войны́ — savaş sırasında
Евро́па на́ших дней — günümüz Avrupa'sı
••день ото дня́ — günden güne
его́ дни сочтены́ — günleri sayılı
до конца́ свои́х дней — ömrünün sonuna kadar
(и) день и ночь — gece gündüz, geceli gündüzlü
в оди́н прекра́сный день — günün birinde
среди́ / средь бе́ла дня — güpegündüz
-
7 день
м1) в разн. знач. көн2) ( обычно мн. дни) көннәр, вакыт, чак•- день-деньской
- день за день
- день и ночь
- день на день не приходится
- день ото дня
- дни сочтены
- изо дня в день
- на дню
- на днях
- этими днями
- не по дням, а по часам
- повестка дня
- порядок дня
- считанные дни -
8 день
м.1) ( дневное время суток) day; ( после полудня) afternoonв 2 часа́ дня — at 2 o'clock in the afternoon, at 2 p.m.
це́лый день — the whole day, all day long
2) ( сутки) dayо́тпуск на два дня — two days' vacation
сле́дующий / друго́й день — next day
на друго́й день по́сле — the day after / following; on the morning after
на друго́й же день по́сле — the very next day after
че́рез день — every other day
день о́тдыха, выходно́й день — day off; ( праздник) holiday
3) ( время работы)рабо́чий день — 1) ( не выходной) working / business day 2) ( часы работы) working day / hours, workday; (в магазине и т.п.) opening hours
восьмичасово́й рабо́чий день — eight-hour (working) day
сократи́ть рабо́чий день — shorten working hours
име́ть сокращённый / непо́лный рабо́чий день — work shorter hours
4) (рд.; дата праздника или особого мероприятия) dayдень рожде́ния — birthday
День Побе́ды — Victory Day
день откры́тых двере́й — см. дверь
5) мн. (время, период) days; timeв дни войны́ — during the war
дни ю́ности — days of youth
с пе́рвых же дней — from the very first days
••изо дня в день — day after day, from day to day, every day
день ото дня — from day to day, day by day, with every (passing) day
день и ночь (круглосуточно) — 24 hours; the clock round, round the clock
средь бе́ла дня — in broad daylight
по де́сять раз на дню разг. — ten times a day
на дня́х — 1) ( недавно) the other day; recently 2) ( в ближайшие дни) one of these days, in a day or two
до́брый день! (утром) — good morning!; ( после полудня) good afternoon!; good day! a good day! амер.
тре́тьего дня уст. — the day before yesterday
в оди́н прекра́сный день — one fine day
в былы́е дни — in former / bygone / olden days
со дня на́ день (ежедневно) — from day to day, daily, every day; ( в ближайшее время) any day now
днём с огнём не найти́ / сыска́ть тако́го, как... — try as you might, you'll never find another...
-
9 день
сущ.муж., множ. дни1. кун; солнечный день хĕвеллĕ кун; рабочий день ĕç кунĕ; через несколько дней темиçе кунтан; отметить день рождения çуралнǎ куна паллǎ ту2. множ. дни (син. время, период) кунсем, вǎхǎт, тапхǎр; в дни войны вǎрçǎ вǎхǎтĕнче; вспоминать дни детства ачалǎх кунĕсене аса ил ♦ День Победы Çĕнтерÿ кунĕ (Тǎван çĕршыв вǎрçинчи çĕнтерÿ ячĕпе çу уйǎхĕн 9-мĕшĕнче ирттерекен уяв); на днях çак кунсенче, çывǎх вǎхǎтра; день ото дня кунран-кун; изо дня в день куллен-кун; со дня на день паян мар ыран, кĕç-вĕç; третьего дня виçĕм кун; ребёнок растёт не по дням, а по часам ача самантсерен ÿссе пырать -
10 Denkmal der Opfer von Krieg und Faschismus
nПамятник жертвам войны и фашизма, в Гамбурге, установлен в 1985 г. у одного из входов в парк "Плантен ун бломен". Состоит из двух частей: изломанной бронзовой стены, названной "шквалом огня" ("Feuersturm") – символ жертв Второй мировой войны – и скульптуры "Кап Аркона" ("Cap Arcona") из белого мрамора, посвящённой памяти заключённых фашистских концентрационных лагерей, погибших в море в последние дни войны на судне с этим названием. Скульптор Альфред Хрдличка (Hrdlicka Alfred, род. в 1928) → Hamburg, Zweiter WeltkriegГермания. Лингвострановедческий словарь > Denkmal der Opfer von Krieg und Faschismus
-
11 будни
1) ( рабочие дни) giorni м. мн. feriali2) ( обыденность) tran tran м. quotidiano* * *мн. (ед. будень)2) перен. tran-tran m, quotidianità fсуровые бу́дни войны — la dura realtà della guerra
* * *n1) gener. giorni feriali, giorno feriale2) colloq. feria -
12 навсегда остаться в памяти
(кого, чьей)remain imbedded (embedded) for ever in smb.'s memoryНавсегда останутся в памяти советского народа бессмертные подвиги героических защитников Брестской крепости и многих других воинов, погибших в первые дни войны. (А. Ерёменко, В начале войны) — The valour of the defenders of the Brest Fortress and of most of the soldiers killed in the early days of the war will remain imbedded for ever in the memory of the Soviet people.
Русско-английский фразеологический словарь > навсегда остаться в памяти
-
13 критический
kritik* * *Ieleştirel; eleştirmeliкрити́ческая статья́ — eleştiri yazısı, eleştirmeli yazı
крити́ческий подхо́д к вопро́су — konuya eleştirel yaklaşım
IIсме́рить кого-л. крити́ческим взгля́дом — tenkit dolu bir bakışıyla süzmek
bunalımlı; buhranlı; kritikв са́мые крити́ческие дни войны́ — savaşın en bunalımlı / kritik günlerinde
••крити́ческая ма́сса — физ. kritik kütle
-
14 chevalier de la bourse plate
ирон. рыцарь тощего кошелькаLes chevaliers de la bourse plate, en retard d'un ou deux termes, redressaient la tête et parlaient de moratoire comme pendant la guerre. (J. Fréville, Pain du brique.) — Обладатели тощего кошелька, не уплатившие, кто по одному, кто по двум взносам, поднимали теперь голову и поговаривали о моратории, как в дни войны.
Dictionnaire français-russe des idiomes > chevalier de la bourse plate
-
15 зилзиләле
прил.1)а) сопровожда́ющийся землетрясе́ниемб) сейсми́ческийзилзиләле күренешләр — сейсми́ческие явле́ния
2) перен. бу́рный, кра́йне беспоко́йный, трево́жный, урага́нный, мяте́жныйзилзиләле еллар — бу́рные (кра́йне беспоко́йные) го́ды
сугышның иң зилзиләле көннәре — са́мые трево́жные дни войны́
-
16 кыйынчылыктуу
содержащий в себе трудности, тяготы;согуштун кыйынчылыктуу күндөрүндө в трудные дни войны;кыйынчылыктуу кызмат трудная служба;кыйынчылыктуу кырдал трудные обстоятельства; тяжёлое положение. -
17 день
-
18 First in War, First in Peace, and First in the Hearts of His Countrymen
"Первый в дни войны, первый в мирное время, первый в сердцах соотечественников"Слова, включенные генералом Г. Ли [ Lee, Henry] в резолюцию Конгресса [ Congress, U.S.] от 19 декабря 1799 в связи со смертью Дж. Вашингтона [ Washington, George]. Ли повторил их 26 декабря 1799 в Филадельфии в речи, посвященной памяти первого президента США. Фразе было суждено стать самой известной характеристикой ВашингтонаEnglish-Russian dictionary of regional studies > First in War, First in Peace, and First in the Hearts of His Countrymen
-
19 describe
[dɪs'kraɪb]vописывать, изображать, характеризовать, характеризоваться, рассказыватьThe book describes the first days of the war. — В книге описываются первые дни войны.
I wouldn't describe him as stupid. — Я бы не сказал, что он глуп.
I would describe him as an excellent teacher. — Я бы сказал, что он прекрасный преподаватель.
The prisoner described himself as an unemployed painter. — Арестованный назвался безработным художником.
- describe smb, smth- describe smb, smth to smb
- describe in detail
- describe vividly
- be fully described
- describe smth in detail
- describe smb as a heroUSAGE:(1.) Глагол to describe относится к группе глаголов, с которыми косвенное дополнение, отвечающее на вопрос кому?, всегда употребляется с предлогом to независимо от его места в предложении: обычно оно стоит, в отличие от русского, после прямого дополнения: describe your house to me, please опиши мне свой дом. Предложное косвенное дополнение to smb стоит первым в тех случаях, когда прямое дополнение выражено распространенной именной фразой или придаточным предложением: describe to him how it should be done опиши ему, как это надо делать. Косвенное дополнение обычно опускается, если оно ясно из ситуации. К этой группе глаголов принадлежат to explain, to prove, to dictate, to foretell. (2.) See explain, v; USAGE (1.), (2.). -
20 день
м. II (род. дня) махуэ; сегодняшний день нобэрей махуэр; рабочий день лэжьэгъуэ махуэ; день отдыха зыгъэпсэхугъуэ махуэ, День Победы ТежIуэныгъэм и Махуэ; день рождения къыщалъхуа махуэ; целый день махуэ лсом; каждый день махуэ къэс; через день зы махуэ дэкIым; в этот день мы махуэм; на следующий день къыкIэлъыкIуэ махуэм (махуэ етIуанэм); в три часа дня махуэр сыхьэтищым; в дни войны зауэм и зэманым щыгъуэ; день-деньской махуэр зи кIыхьагъым; день и ночь жэщи махуи; на днях зымахуэ; день ото дня махуэ къэс; изо дня в день зы махуэм зы махуэ къыкIэлъыкIуэу; со дня на день махуэ гъунэгъухэм (мынобэмэ пщэдей); третьего дня вэсэмахуэ (махуитI ипэкIэ); добрый день! уи махуэ фIыуэ!
См. также в других словарях:
Миф о прострации Сталина в первые дни войны — Статья посвящена действиям Сталина в период 29 30 июня 1941 года, когда согласно мемуарным свидетельствам, глава советского государства И. В. Сталин в критические дни после падения Минска находился в депрессивном нерабочем состоянии, называемом… … Википедия
Дни памяти и примирения — (на других официальных языках ООН: англ. Time of remembrance and reconciliation, фр. Journées du souvenir et de la réconciliation ) посвящены памяти жертв Второй мировой войны. Отмечаются ежегодно 8 мая и 9 мая, начиная с 2005 года.… … Википедия
Дни защиты от экологической опасности — Тип Экологический праздник Значение Обратить внимание человечества на на ухудшение … Википедия
Дни памяти и примирения, посвященные памяти жертв второй мировой войны — Дни памяти и примирения (на других официальных языках ООН: англ. Time of remembrance and reconciliation, фр. Journées du souvenir et de la réconciliation ) посвящены памяти жертв Второй мировой войны. Отмечаются ежегодно 8 мая и 9 мая, начиная с… … Википедия
Дни памяти и примирения, посвящённые памяти жертв второй мировой войны — Дни памяти и примирения (на других официальных языках ООН: англ. Time of remembrance and reconciliation, фр. Journées du souvenir et de la réconciliation ) посвящены памяти жертв Второй мировой войны. Отмечаются ежегодно 8 мая и 9 мая, начиная с… … Википедия
Дни славы (фильм) — Патриоты (англ. Days Of Glory) фильм Рашида Бушареба 2006 года о Второй мировой войне глазами арабов в рядах Движения Сопротивления. Фильм номинировался на премию «Оскар» как лучший зарубежный фильм. Сюжет Фильм начинается с того, что французский … Википедия
«ДНИ ТУРБИНЫХ» — Пьеса. Премьера состоялась во МХАТе 5 октября 1926 г. В апреле 1929 г. Д. Т. были сняты с репертуара, а 16 февраля 1932 г. возобновлены и сохранялись на сцене Художественного театра вплоть до июня 1941 г. Всего в 1926 1941 гг. пьеса… … Энциклопедия Булгакова
Дни Турбиных (пьеса) — Запрос «Дни Турбиных» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Дни Турбиных Жанр: пьеса Автор: Михаил Булгаков Язык оригинала: Русский Год написания … Википедия
Дни Турбиных (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Дни Турбиных (значения). Дни Турбиных … Википедия
Миф о неработоспособности Сталина в начале Великой Отечественной войны — Статья посвящена действиям Сталина в период 29 30 июня 1941 года, когда согласно мемуарным свидетельствам, глава советского государства И. В. Сталин в критические дни после падения Минска находился в депрессивном нерабочем состоянии, называемом… … Википедия
Миф о неработоспособности Сталина в начале войны — Статья посвящена действиям Сталина в период 29 30 июня 1941 года, когда согласно мемуарным свидетельствам, глава советского государства И. В. Сталин в критические дни после падения Минска находился в депрессивном нерабочем состоянии, называемом… … Википедия